Lukas 8:37
Konteks8:37 Then 1 all the people of the Gerasenes 2 and the surrounding region 3 asked Jesus 4 to leave them alone, 5 for they were seized with great fear. 6 So 7 he got into the boat and left. 8
Lukas 22:32
Konteks22:32 but I have prayed for you, Simon, 9 that your faith may not fail. 10 When 11 you have turned back, 12 strengthen 13 your brothers.”
Lukas 24:23
Konteks24:23 and when they did not find his body, they came back and said they had seen a vision of angels, 14 who said he was alive.
[8:37] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[8:37] 2 tc See the tc note on “Gerasenes” in v. 26 for the same geographical options for the textual variants.
[8:37] 3 tn Grk “all the people of the surrounding region of the Gerasenes,” but according to L&N 1.80, “περίχωρος may include not only the surrounding region but also the point of reference, for example…‘the Gerasenes and the people living around them’ Lk 8:37.”
[8:37] 4 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[8:37] 5 tn Or “to depart from them.”
[8:37] 6 sn Again there is great fear at God’s activity, but there is a different reaction. Some people want nothing to do with God’s presence. Mark 5:16 hints that economic reasons motivated their request.
[8:37] 7 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ departure was the result of the Gerasenes’ response. A new sentence was started in the translation at this point for stylistic reasons.
[8:37] 8 tn Grk “returned,” but the effect is that he departed from the Gerasene region.
[22:32] 9 sn Here and in the remainder of the verse the second person pronouns are singular, so only Peter is in view. The name “Simon” has been supplied as a form of direct address to make this clear in English.
[22:32] 10 sn That your faith may not fail. Note that Peter’s denials are pictured here as lapses, not as a total absence of faith.
[22:32] 11 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[22:32] 12 tn Or “turned around.”
[22:32] 13 sn Strengthen your brothers refers to Peter helping to strengthen their faith. Jesus quite graciously restores Peter “in advance,” even with the knowledge of his approaching denials.
[24:23] 14 sn The men in dazzling attire mentioned in v. 4 are identified as angels here.